Překlad "за това казах" v Čeština


Jak používat "за това казах" ve větách:

Защото, колкото за живота на всяка твар, кръвта й - тя е животът й; за това казах на израилтяните: Да не ядете кръвта на никаква твар, защото животът на всяка твар е кръвта й; всеки, който я яде, ще се изтреби.
Nebo duše všelikého těla jest krev jeho, kteráž jest v duši jeho. Protož jsem pověděl synům Izraelským: Krve žádného těla jísti nebudete, nebo duše všelikého těla jest krev jeho; kdož by koli jedl ji, vyhlazen bude.
Ето за това казах, че ще си тръгна в 12:00.
To proto jsem øíkal, že bych rád odešel ve dvanáct.
За това казах... че положението е напечено.
To je právě to, co jsem měI na mysli, když jsem řekl, že zde začíná být příliš horko.
За това казах 50, защото е абсурдно.
Proto jsem řekl 50, protože je to nesmysl.
За това казах на г-жа Хармън, че гаджето на приятелката ми май е бил на мача с друго момиче.
Řekla jsem paní Harmon, že kluk mojí kámošky na tom zápase mohl být s nějakou jinou.
Нямам време за това. Казах ти.
Na to nemám čas. Říkal jsem vám to.
За това казах "аз", а не "ние".
Jo, proto jsem říkala, "Já, " a ne, "my."
Предупредих те за това, казах от от самото начало.
Varoval jsem tě před tímhle, varoval jsem tě úplně na začátku.
Точно за това казах на Кайл да не излиза с това момче!
Přesně proto jsem Kylovi říkala, aby se s ním nebavil.
За това казах на Дейна какво да му каже - да се предаде.
Proto jsem řekla Daně, aby mu řekla, aby to udělal - vzdal se sám.
За това казах, казах, че е в рая.
Tak jsem řekla, že v nebi.
Не знам, за това казах, че ще си помисля.
Nevím, proč jsem řekla, že o tom popřemýšlím.
За това казах на майка ти.
To proto jsem to řekla tvojí mámě.
За това казах да вземем метрото.
Proto jsem navrhla, abychom radši jeli metrem.
За това казах - Хей професоре, чупката.
Tak říkám, "Hej, profesore, pakujte se."
Когато говорехме брат ми да дойде и да наддава за това, казах, че не смесвам бизнеса и семейството.
Když jsme mluvili o mém bratrovi který sem jede kvůli té nabídce, řekl jsem: "Nemíchám obchod s rodinou." No tak.
Емили, освободих си целия следобед за това, казах ти.
Emily, odpoledne jsem si kvůli tomu udělal volno.
Започна да звъни, нямаше да спре, за това казах: "Защо не?
Začala mi volat a nehodlala přestat, tak jsem řekl:
За това казах една малка лъжа на шефа ми, защото не бях там, където трябваше да бъда.
Takže jsem svému šéfovi trošku zalhal. protože jsem včera večer nebyl tam, kde jsem měl být.
За това казах на Лорейн, че ще работим извънредно тази вечер.
Tak jsem řekl Lorraine, že dnes večer děláme přesčas.
За това казах "дигитален даунлоад" а не "сингъл по кънтри радиото."
Proto jsem řekla "digitální stáhnutí" a ne "singl v country rádiu."
Да, Kuzner се върна обратно, за това казах на баща си, че се нуждая от Акутан.
Kuzner měl akné na zádech, tak jsem řekla tátovi, že potřebuju Accutane.
Само за това казах, че съм му съпруга.
Proto jsem řekla, že jsem jeho žena.
Значи... когато Аманда наистина се е разболяла с болестта, с която се преструвах осъзнах, че тя има нужда от парите повече от мен, за това казах, че съм по-добре.
Takže... když Amanda opravdu onemocněla nemocí, kterou já jen předstíral uvědomil jsem si, že potřebuje peníze víc než já, tak... jsem řekl, že se mi to zlepšilo.
Знам колко много го мразите и точно за това казах на Гавин, че ако ще го правим, вие, момчета не бихте участвали.
Vím, jak moc ho nenávidíte... a právě proto jsem Gavinovi řekl, že vy se k nám nepřipojíte.
12 За това казах на израилтяните: Ни един човек от вас да не яде кръв, и пришелецът, който е заселен между вас, да не яде кръв.
12 Proto jsem řekl synům Izraele: Nikdo z vás nebude jíst krev, ani příchozí, který pobývá mezi vámi, nebude jíst krev.
За това казах на израилтяните: Ни един човек от вас да не яде кръв, и пришелецът, който е заселен между вас, да не яде кръв.
Protož řekl jsem synům Izraelským: Nižádný z vás nebude jísti krve; ani příchozí, kterýž pohostinu jest mezi vámi, nebude krve jísti.
5.2853009700775s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?